·员工离职风险管理——第33期FESC
·心理测验在人才管理实践中的科学应用—
·解析员工沟通中的冰山作用——第29期
·基于战略的绩效管理与实务操作——第2
·如何通过胜任力把好面试第一关 ——
·有效解决薪酬福利沟通的难题——FES
更多>>
注册、变更及相关登记手续代理
 外国企业驻华机构 -- 注册、变更及相关登记手续代理
设立常驻代表机构文件清单 机构变更业务范围文件清单 常驻代表机构变更名称文件清单
常驻代表机构变更地址文件清单 变更首席代表或代表文件清单 常驻代表机构增加代表文件清单
常驻代表机构延期文件清单 撤消代表应提交的文件清单 撤消代表机构应提交的文件清单
设立外国企业常驻代表机构应提交的文件、证件
Documents for the establishment
of foreign representative offices

1. 申请书原件(董事长或总经理签发。请打印签字人的姓名和任职)
Application letter to be signed by the president or the general manager of the head office with their printed names

2. 注册证书复印件(香港企业请同时提交当年的商业登记证)
Certificate of incorporation ( A Hong Kong company should also provide its business registration certificate).
范例正在整理中,将尽快再网上发布

3. 银行资信证明原件(应对公司的资金运作情况和信誉做出评价,该证明自开出之日起三个月有效。)
An original bank letter to be issued by the bank of the head office
范例正在整理中,将尽快再网上发布

4. 任命书原件(董事长或总经理签发。请打印签字人的姓名和任职)
Appointment letter to be signed by the president or the general manager of the company to appoint the chief representative of Beijing office (original)
范例正在整理中,将尽快再网上发布

5. 被任命人简历
Resume of the chief representative or the representatives
范例正在整理中,将尽快再网上发布

6. 被任命人身份证或护照复印件
Copy of ID card or passport of the chief representative or the representatives
范例正在整理中,将尽快再网上发布

7. 被任命人五张两寸照片
their 5 2-inch photos

8. 租房协议复印件
Copy of the office lease contract

9. 出租方营业执照加盖出租方公章或产权证复印件加盖产权单位公章或提供购房协议复印件、购房发票复印件、大厦销售许可证复印件加盖开发商公章
Ownership certificate with the seal of the owner (or copy of office purchase contract, copy of purchase receipts and the sales permit of the developer with his seal on it if there is no ownership certificate)

10. 外国企业常驻代表机构设立申请表(表1)
范例正在整理中,将尽快再网上发布

11. 外国企业常驻代表机构人员申请表(表2)
范例正在整理中,将尽快再网上发布

12. 其他相关表格
Other related forms
范例正在整理中,将尽快再网上发布

13. 如总部在境外成立不到一年,请提供总部和中国任一公司的买卖合同或协议
Contracts between the company and its Chinese counterparts should be provided if the duration of the company is less than one year.

注:

1. 日本企业出具的文件请加盖公章
2. 新任代表若为中国员工,请提交人事信原件2份
3. 文件若以外文书就,请附中文翻译件

Please Note:
1. documents from a Japanese company should be sealed its seals
2. Two introductory letters are needed if the chief representative or the representatives are local Chinese
3. The documents have to be translated into Chinese if they are in foreign languages

电话: 67772701, 67772702, 67772703, 67772704, 67772705, 67772706, 67772707
    85612276, 85612229, 85615793, 85626660
传真: 67772726, 85626059
地址:北京市朝阳区西大望路 15 号外企大厦 B 座 11 层
邮编: 100022


外企集团 | 网站指南 | 关于我们 | 联系我们 | 广告合作
版权所有 北京外企人力资源服务有限公司
京ICP证060795号 京ICP备09062339号 人才市场中介服务许可证 编号:RC0101149
北京市公安局朝阳分局备案编号:1101051109